Андрей Азимов – Как запустить сайт для серферов, находясь на Бали, за 2 месяца и выйти в Топ на Product Hunt

В эфире новый эпизод подкаста Travel MBA. Наш гость сегодня – Андрей Азимов, основатель проекта для серферов WhenToSurf, и мы поговорим о том, как создать собственный сайт, не имея опыта программирования, и вывести его в Топ на Product Hunt.

В этом выпуске:

  1. When To Surf: от проблемы до ее решения за 2 месяца
  2. Запуск проекта на Product Hunt
  3. Surf Forecast: просто о сложном
  4. Монетизация проекта
  5. Жизнь на Бали: визы, стоимость жизни, коворкинги и пляжи
  6. О серфинге на Бали

Подписывайтесь и слушайте подкасты TravelMBA на iTunes

Список ресурсов, о которых мы говорим в подкасте:

WhenToSurf — проект Андрея Азимова

Текстовая версия подкаста:

ДЕНИС ДОВГАЛЬ: Друзья, всем привет. На связи Денис и мы продолжаем серию подкастов TravelMBA, где мы общаемся про создание и развитие удаленных проектов, и сегодня у нас в гостях А.АЗИМОВ, создатель проекта When To Surf. Андрей, привет.

АНДРЕЙ АЗИМОВ: Привет, Денис.

ДЕНИС ДОВГАЛЬ: Рад тебя видеть и слышать гостем нашего подкаста. Мы с тобой познакомились и списались после твоей публикации на ресурсе AIN.UA, где была история о том, как ты запустил свой проект When To Surf. Если я правильно понимаю, When To Surf — это сайт, который дает серферам самую необходимую и актуальную информацию о том, когда лучше всего серфить?

АНДРЕЙ АЗИМОВ: Да, верно, примерно так, да.

Д.ДОВГАЛЬ: Круто. Я читал, почему ты решил запустить этот проект, о самой ключевой проблеме, что когда ты хочешь отправиться на серфинг, ты заходишь на сайт и видишь очень много информации, много цифр, непонятно, что с этим делать, вместо того, чтобы получить просто один или два параметра или просто фразу «На этой локации серфить сегодня можно очень хорошо», и… вот, всё, что делает проект When To Surf — это как раз предоставляет эту самую необходимую информацию без множества каких-то ненужных дополнительных метрик.

А.АЗИМОВ: Да.

Д.ДОВГАЛЬ: Расскажи, как ты к этому пришел? Как вообще появилась идея этого проекта? Что потребовалось для его создания? Ну и вообще скажи, где ты находишься, потому что это, наверное, самая интересная часть.

When To Surf: от проблемы до ее решения за 2 месяца

А.АЗИМОВ: Я сейчас нахожусь на Бали в Индонезии. Я живу здесь уже 9 месяцев и последние полтора года я путешествую по Азии. Перед этим полгода жил в Тайланде. Работаю удаленно и вот сейчас начал заниматься тем, что пытаюсь создавать продукты, которые будут нужны людям, и ими будут пользоваться. Продукты пробую делать в интернете. Мне интересно научиться программировать, чтобы быть не программистом, а чтобы просто можно было создавать что-то своими руками.

Д.ДОВГАЛЬ: Я понял. То есть ты больше как бы сам являешься создателем продукта, но при этом у тебя есть команда, с которой ты работаешь, или люди, с которыми ты взаимодействуешь удаленно, которые помогают тебе в каких-то моментах по развитию бизнеса?

А.АЗИМОВ: Да не, я сам делаю всё. У меня нет команды как таковой, ну, по моим проектам. Я работаю в компании просто еще удаленно, там да, там есть команда и всё такое. А то, что я делаю сам, то я делаю сам. Иногда спрашиваю советов, но там всё мое. One… как это… one army чувак или как…

Д.ДОВГАЛЬ: Окей. Я думаю, что это на начальном этапе, потому что, как показывает практика, в бизнесе самое слабое звено — это один человек, который его запустил, потому что в какой-то момент времени ты понимаешь, что тебе не хватает, там, множество задач, которые тебе нужно решить, и первое, что ты делаешь — это нанимаешь себе в команду или же ассистента или же помощника, который начинает заниматься решением рутинных задач, чтобы ты мог сфокусироваться на каких-то более таких важных стратегических задачах, которые в долгосрочной перспективе принесут больший профит. Поэтому, я думаю, что это исключительно вопрос времени того, что ты сейчас развиваешь этот проект один. И расскажи вообще, почему возникла такая идея запустить этот проект? Как долго времени потребовалось на его создание? С какими трудностями столкнулся? Ну, в целом история вот развития проекта? Интересно услышать точку А, когда всё начиналось, и точку Б, на какой стадии находится проект сейчас, какие у него метрики, там, посещаемость, количество пользователей и какие в целом планы по развитию?

Я не понимал, что там вообще происходит, там, есть прилив, есть высота волны, есть еще куча всего, и я не мог ответить на вопрос, когда же мне все-таки потенциально пойти и попробовать катнуть

А.АЗИМОВ: Угу. Значит, точка А. Я приехал на Бали и начал серфить, и для того, чтобы понять, когда тебе нужно серфить, есть разные ресурсы типа Magicseaweed или другие прогнозы и там очень много метрик. Я на них смотрел. Я не понимал, что там вообще происходит, там, есть прилив, есть высота волны, есть еще куча всего, и я не мог ответить на вопрос, когда же мне все-таки потенциально пойти и попробовать катнуть, и эта у меня идея в голове зрела, зрела. Я пытался спрашивать у людей, и сколько людей столько и мнений. У каждого какая-то своя система была. Одни говорят нужно идти тогда, а другие — тогда. Я хотел это всё как-то стандартизировать и сделать какую-то формулу, когда идеальный момент потенциально пойти посерфить. И я тут сидел себе, думал, думал, потом я познакомился с Питером Левелсом — это чувак, который сделал 12 стартапов за 12 месяцев, начали общаться, он говорит: «А чего ты не делаешь?». Он меня вдохновил, и я начал делать. Делал по чуть-чуть. Сделал в итоге за 2 месяца, примерно 152 часа. Я трекал время, сколько это всё заняло. Сделал, запустил на Product Hunt, вот, уже сколько, недели 2, и сейчас в точке Б идет, т.е. это Web, это не мобильное приложение, это Web, 500 пользователей в день заходит туда. Пока монетизации никакой нет. Вчера я добавил кнопку Donate $1, посмотрим, как пойдет, интересно ли вообще такая будет схема работать. В дальнейшем я хочу, если будет намного больше посещаемость, раз в 10, и будут люди регистрироваться, notification, когда ты хочешь, чтобы тебе пришло идеальное время, я хочу связаться с компаниями, которые занимаются серф. услугами и серф. одеждой, продают серфы, и сказать типа «Вот у меня есть такие цифры. Было бы ли вам интересно отправить ваш какие-то офферы целевой аудитории, серферам по конкретной стране?», потому что таргетинг можно будет выбирать по городу. Всё. Пока вот так.

Д.ДОВГАЛЬ: Понятно, т.е. модель монетизации — это продажа рекламы через сайт?

А.АЗИМОВ: Да, в будущем да, я так планирую.

Д.ДОВГАЛЬ: Возможно, как один из вариантов — это еще какая-то месячная подписка для продвинутых серферов, которые… и эта месячная подписка предлагала бы еженедельные обновления на имейлы или же какую-то более такую продвинутую информацию, хотя это на мой взгляд нужно тестировать с точки зрения, насколько это работает, но определенно то, что первоначальная посещаемость и рост над количеством пользователей — это приоритетное.

Ты говорил, что у тебя заняло 150 часов, т.е. это по сути личное твое время, которое ты трекал, и эту всю работу заняло над, там, подготовкой кода, над… ну, собственно, технической частью проекта? Правильно?

А.АЗИМОВ: Не только. Также запуск на Product Hunt, ответы на имейлы, написание статей на Medium’e, т.е. всё — это не только код, но код занял большую часть.

Запуск проекта на Product Hunt

Д.ДОВГАЛЬ: Я понял. Про Product Hunt интересно, каким образом ты там запускал свой проект, была ли какая-то стратегия и каким образом ты его поднимал в топы для того, чтобы больше людей узнало?

А.АЗИМОВ: Стратегии особой не было. Разные люди, я перед этим смотрел, рекомендуют типа «Найдите крутого хантера». Хантер — это человек, который постит разные продукты, которые хантит и размещает их. Я решил для чистоты эксперимента, насколько это вообще может быть интересно людям, захантить сам себя, и разместил в воскресенье в 0:05 минут по Сан-Франциско, это старт нового дня, и попросил вначале 10 друзей типа «Проголосуйте, чтобы был первый буст», а потом я начал ждать и люди начали сами голосовать. Также я выбрал, как я уже потом понял, достаточно узконишевые категории — это серфинг, спорт и Weather Apps, и там достаточно мало было голосов — это было круто, как я уже понимаю. Я вначале просто разметил, потому что это целевые категории. Также я написал статью на Medium’е. Medium — это блог, где можно писать всякие истории. Я написал историю, как я это всё делал, поделился цифрами, поделился, что было хорошо, что плохо, что я понял, и добавил эту историю туда же на Product Hunt в комментарий. Вот, собственно, так и это всё само пошло. Я ожидал намного меньше всего, но получилось так неожиданно хорошо.

Д.ДОВГАЛЬ: Насколько я знаю, твой проект вышел на первое место, как раз в рубриках спорт, погода и серфинг, вероятно потому что эти рубрики, они не очень конкурентные, и это было одним из главных факторов, почему твое приложение как раз поднялось в топ, потому что было довольно легко его продвигать.

У многих людей есть проблема, что они сидят, думают, как же запуститься, что же мне делать, и не запускаются. Я написал, типа, вот, я за 2 месяца запустился и получилось, и люди начали постить эту историю в твиттерах всяких, там, в фейсбуках, аины, переводили даже на китайский, на хабре, и эта история, наверное, получилась более успешна с точки зрения продукта нежели сам продукт.

А.АЗИМОВ: Это был один из факторов. Оно попало, по-моему, в Топ 7 по всем вообще приложениям из других категорий тоже в этот день, поэтому это был один из параметров, почему так получилось, но, наверное, не ключевой. Ключевой, я думаю, была вот эта история на Medium’е, с которой я поделился, и она попала как бы в яблочко, потому что у многих людей есть проблема, что они сидят, думают, как же запуститься, что же мне делать, и не запускаются. Я написал, типа, вот, я за 2 месяца запустился и получилось, и люди начали постить эту историю в твиттерах всяких, там, в фейсбуках, аины, переводили даже на китайский, на хабре, и эта история, наверное, получилась более успешна с точки зрения продукта нежели сам продукт. Если бы я в этой статье описал, что я сделал какой-то Airbnb для кентавров или какую-то прочую жесть, все равно бы это пошло, потому что типа получилась прикольная история.

Д.ДОВГАЛЬ: Серфинг для обезьян на Бали.

А.АЗИМОВ: Да, да. Любая другая, чтобы я не вставил, оно, по-моему, так же, я думаю, пошло.

Surf Forecast: просто о сложном

Д.ДОВГАЛЬ: Я понял. То, что касается продвижения, это интересно, но расскажи более подробно про саму механику продукта, потому что есть ведь на самом деле популярные порталы, и т.к. я сам занимаюсь серфингом, я часто использую Magicseaweed. В целом, он мне нравится. Конечно, да, потребовалось некоторое время, чтобы разобраться вообще с параметрами, которые там есть, чтобы понимать, когда мне идти серфить, и в целом на 80, может быть, меньше, процентов у меня это получается как-то прогнозировать, понимать, когда нет ветра, когда высота волны подходящая, но каким образом твой проект генерирует информацию, собирает все эти данные и выдает в результате какой-то один параметр, который говорит серферу о том, что вот сейчас идеальная погода?

А.АЗИМОВ: Magicseaweed и подобные сервисы, они как бы не трекают погоду сами по себе, они используют сторонние API погодные, которые они… ну, тащат информацию, которая им нужна, как-то ее потом визуализируют, и пользователь видит то, что видит. Собственно, я посмотрел и нашел тот же сервис погодный, откуда берет Magicseaweed данные, кроме ветра, ветер они с какого-то другого API берут, вот, и он был бесплатен на 2 месяца, там, 500 API Calls. Я попробовал — там такие же данные. Я начал спрашивать у всех, кто как учит серфингу, в смысле, кто как понимает, когда нужно серфить. Я в экселе сделал формулу следующую, что если прилив высокий, это как бы самый большой коэффициент, потому что высокий прилив — это как правило, не везде, но это лучше, чем низкий прилив, потом параметр, что ветер, там, до 10 км, и параметр, что направление волны, оно идет в то же направление, что и ветер, т.е. если направление одинаковое, значит, это еще какой-то бал, и эти баллы суммируются, т.е. есть сумма каждого часа, тот бал, который самый высокий, он показывает, что вот это оптимальное время, но, опять же, как говорил мой серф. инструктор, эти все программы — это только гипотеза, когда ты можешь пойти посерфить, а самый реальный вариант — это нужно идти и смотреть на волны, вот, потому что какими бы крутыми данными не обладали эти все ресурсы, они обновляются раз в сутки и нельзя предвидеть со 100% вероятностью, какая будет погода. Это как можно посмотреть, что будет дождь, а ты выходишь — и нет дождя, или наоборот.

Эти все программы — это только гипотеза, когда ты можешь пойти посерфить, а самый реальный вариант — это нужно идти и смотреть на волны, вот, потому что какими бы крутыми данными не обладали эти все ресурсы, они обновляются раз в сутки и нельзя предвидеть со 100% вероятностью, какая будет погода.

Д.ДОВГАЛЬ: Я понял, т.е. получается так, что ты говоришь пользователю, что сегодня хорошее время для серфинга, например, с 6 до 9 утра, как раз вот на рассвете, да, потому что в 9 меняется ветер и соответственно волны тоже меняются. А какой вот один тогда ключевой параметр, т.е. это время для серфинга или же это какой-то вот рейтинг, где человек видит, что вот на этом споте, там, условно будет 5 звезд, т.е. каким образом человек получает понимание того, что это идеальное место, идеальное время на surf spot’е?

А.АЗИМОВ: Вот это время, которое показывает, когда, и рейтинг я сделал по высоте волны. Если волны от 0 до 0.3, то лучше не идти. Если от 0.3 до 1 метр — это хорошо для новичков. Всё, что… или больше чуть-чуть даже… 1.2… всё, что выше 1.2 — это типа для крутых чуваков, вот, там звездочки показывает, и зеленая или красная, или серая. Зеленая — это хорошо для новичков. Красная — для про, а серая, что лучше не кататься, а пойди поработай.

Д.ДОВГАЛЬ: Да, это тоже правильно. И сервис сейчас генерирует информацию по каким регионам? Насколько вот я читал, только по Бали он предоставляет сейчас информацию? Ты работаешь над тем, чтобы добавить сюда другие серф. споты в других локациях?

А.АЗИМОВ: Да не, он работает везде, в любой точке мира, он работает неточно просто. Если ты находишься в городе, поскольку API показывает, что в этом городе тоже есть какие-то волны, наверное, тащит типа ближайшие, там тоже показывает, что есть… баг, но в любом месте, где ты находишься, он покажет тебе лучшее время, и также ты можешь через поиск искать любой пляж мира, который тебе нужен. Он тебе покажет там информацию.

Д.ДОВГАЛЬ: Окей. Я вот прямо сейчас нахожусь на сайте, и т.к. я с тобой записываю этот подкаст, находясь в Дублине, к сожалению, сейчас вбил в строку поиска Дублин, нажал Search и мне выдало 404 ошибку (Not Found), но я думаю, что это небольшая проблема. То, что я вижу здесь сейчас — это Best Time to Surf с 15 до 17, 3 звезды, Good for Beginners, и, я так понимаю, что высота волны — это примерно 0.8 метра, а скорость ветра — это 3-4 км/час. А, и он мне сразу подсказывает внизу лучшие локации для серфинга, вот, которые рядом со мной находятся. Да, в целом, это пляжи, которые здесь есть, эти те споты, на которые можно ездить. То есть очень на самом деле всё интуитивно понятно и больше никакой дополнительной информации по сути и не нужно вот из того, что я сейчас вижу, поэтому, да, на самом деле получилось создать такой ресурс, который серферу предоставляет всю необходимую информацию и тебе не нужно что-то долго изучать, смотреть и разбираться.

Скажи, пожалуйста, какие планы по развитию проекта?

Монетизация проекта

А.АЗИМОВ: Я хочу запостить его в разные серф. комьюнити, получить фидбек, с этого фидбека выбрать самые популярные запросы, добавить их и сконцентрироваться на росте. Когда будет рост примерно где-то 100 регистраций в день на лучшее время, то я могу добавить, вернее не добавить, а узнать в этих всех серф. компаниях было бы ли им интересно размешать рекламу на таком ресурсе с такими цифрами.

Д.ДОВГАЛЬ: То есть ближайшая такая стратегическая цель — это выйти на те цифры по посещаемости и регистрациях, о которых ты говорил, и после этого начать контактировать компании для того, чтобы можно было монетизировать проект, продавая рекламу?

А.АЗИМОВ: Да.

Д.ДОВГАЛЬ: Как ты думаешь, сколько тебе для этого времени нужно будет? Или это очень сложно спрогнозировать?

А.АЗИМОВ: Месяц где-то.

Д.ДОВГАЛЬ: То есть месяц для того, чтобы выйти на количество посещаемости 100 в день, правильно? В смысле, регистраций.

А.АЗИМОВ: Да. Я думаю, если я не выйду, просто переключусь на что-то другое. Я сильно не привязываюсь к каким-то идеям. Я хочу наработать навык, создавать продукты быстро, а не сидеть годами на них и думать, как же мне добиться этих нереальных цифр. Я думаю, то, что людям нужно, оно обычно быстро взлетает. Как бы, как показывает опыт Питера, он даже когда не запустил свой сайт, а случайно вообще ошибся и нажал кнопку, его залаунчили сайт, он сам взлетел, даже не подозревая… Он даже не подозревал, что он запущен. Его сами разместили на Product Hunt и везде начали постить. Это хороший знак. Поэтому у меня пока такая стратегия, что перебором можно найти то, что нужно людям, нежели концентрироваться на одном очень-очень долго.

Д.ДОВГАЛЬ: Да, согласен с тобой, что если тестировать постоянно новые модели и запускать новые сервисы, и просто отталкиваться от того, что вот есть отклик, аудитория реагирует, значит, этот проект востребован, он интересен, можно ему уделить больше внимания и начать фокусироваться на его развитии, вместо того, чтобы долго создавать продукт, который не получает никакого отклика от аудитории. Это 100% правильный подход.

С другой стороны, рассматриваешь ли ты этот проект как основной или же это просто больше сайт проект такой для души, для удовольствия, чтобы просто понимать, чтобы вот есть такой сервис, который решает твою задачу, показывает тебе лучшее время для серфинга, но при этом ты не делаешь фокус на нем, как основном таком проекте и продукте для жизни?

А.АЗИМОВ: У меня изначально не было цели рассматривать его как основной проект. Цель была научиться кодить хоть как-то и решить с помощью этого проблему, которая у меня есть у самого. Я достиг этой цели, и это как первая ступенька в следующих продуктах, вот, но он точно не будет основным.

Жизнь на Бали: визы, стоимость жизни, коворкинги и пляжи

Д.ДОВГАЛЬ: Я понял. Расскажи, пожалуйста, вообще о своем опыте жизни и работы на Бали, потому что Бали — это такое довольно интересное место. Это остров, на котором я прожил около месяца. Это был кажется январь 2016 года. Мне остров понравился. Единственно, что я тогда для себя сделал такой вывод, что это место не для работы, а это больше место для такого отдыха, релакса, серфинга, потому что совмещать работу и всё остальное на Бали довольно сложно, и есть несколько факторов. Первое — это, конечно, погода, потому что там довольно жарко и сложно быть в ресурсном и продуктивном состоянии. Второй фактор — это интернет, который оставляет желать лучшего во многих местах, и, на мой взгляд, наилучший интернет оказался как раз в Убуде, но Убуд — это центральная часть острова, которая очень далеко от всех серфинг спотов, поэтому там как бы длительное время находиться тоже довольно сложно.

Каким образом у тебя получается совмещать развитие проектов и как ты вообще находишь место, время для работы? Как решаешь какие-то сложности, которые возникают, особенно вот с постоянным нахождением онлайн? Как ты время свое распределяешь? Работаешь больше в утреннюю часть дня или вечернюю?

А.АЗИМОВ: Ответом на все эти факторы, которые у тебя есть, жарко и плохой интернет, является коворкинг. Значит, открылся, по-моему, год назад отличный коворкинг, который первый в мире по рейтингу коворкингов. Называется Dojo. И он работает круглосуточно. Тут есть кондиционеры, есть 40 Мбит интернет, который работает 95% случаев в день, и всё, тут ходишь, очень много интересных людей. Тут я и с Питером познакомился и с другими людьми. Есть бассейн. Ты себе… жарко — освежился. Есть тут еда хорошая. Взял кокосик — попил. И очень продуктивно тут работать. Я пока планирую здесь еще какое-то время тоже побыть, вот. Поэтому, если будешь в следующий раз, рекомендую посетить, думаю, тебе понравится.

Д.ДОВГАЛЬ: 100%. Я даже не знал о существовании этого коворкинга или, возможно, не обратил на него внимания, но ты говоришь, что там идеальные, да, практические условия для того, чтобы можно было работать и развивать свои собственные проекты.

А.АЗИМОВ: Да, да, мне тут очень нравится, очень продуктивная работа.

Д.ДОВГАЛЬ: Но в целом ты работаешь в основном с привязкой под какой-то локальный тайминг или же у тебя вот условно день начинается рабочий в 9 и там, не знаю, до 8-9 вечера, сколько в целом времени ты уделяешь на кодинг, на развитие проекта?

А.АЗИМОВ: У меня тайминг раньше был. Я ночью работал, потому что я так чувствовал более хорошо. Работал по ночам, спал днем. Так было 2 месяца, пока я работал над When To Surf. Потом как-то я почувствовал, что я в каком-то таком зомби моде нахожусь и тяжело стало. Я сейчас переключился на утренний график. Я ложусь где-то в 10, встаю в 6, работаю часов может 9, это с тем, что я работаю еще в компании, и с 9 часов я распределяю там где-то часов может 6 на компанию и часа 3 на свои какие-то штуки, а остальное время гуляю, плаваю, общаюсь, сплю, пью кокос… как-то так.

Я не привязываюсь к путешествиям, что путешествие — это какая-то сама цель, я привязываюсь к тому, где мне комфортно и продуктивно работать.

Д.ДОВГАЛЬ: Я понял. Да, кокосы на Бали, конечно, безумно вкусные, и это вот как раз то, за чем, честно говоря, скучаю, потому что выпил один кокос и наелся.

А.АЗИМОВ: Да, да.

Д.ДОВГАЛЬ: Они очень, да, такие… В общем, кокос — это просто крутая штука. Но скажи почему именно Бали? Потому что это Мекка для серфинга или же просто это потому что место, где ты можешь жить, где относительно низкая стоимость жизни и при этом довольно высокие стандарты качества в некоторых параметрах, или же это просто место, которое нравится? Планируешь ли ты переезжать с Бали, возможно, в какие-то другие локации перебираться, потому что в мире много серф. спотов, которые тоже можно попробовать?

А.АЗИМОВ: Ну я как вообще на Бали попал. У меня была цель пожить в Тайланде 3 месяца. Я сам с Киева, и я уволился с работы, и открыл там свою компанию по рекрутингу, вышел на определенный доход и уехал в Тайланд. Мне там понравилось. Я там прожил полгода. Потом мне что-то там стало скучно и я подумал: «Куда еще можно поехать?». Вот Бали было в моем списке мест, какие места я хочу посетить и научиться серфить. Там билеты достаточно были дешевые. Вот я поехал сюда и я даже не знал, что есть какие-то коворкинги, какие-то Digital Nomads, я вообще работал из дома. Мне показали — вот тут есть коворкинги, короче. И я как бы не привязываюсь к путешествиям, что путешествие — это какая-то сама цель, я привязываюсь к тому, где мне комфортно и продуктивно работать. И пока это место не выгорело для меня, пока мне тут классно, я пока буду тут, вот. Но Бали как место? Тут очень много людей, они возвращаются, они путешествуют, бывают… и в Новую Зеландию, и в Австралию, и в Тайланд ездят, и в итоге они все равно приезжают сюда. Почему? Потому что тут комбинация всего. Тут стоимость жизни, если одному, так, скромно, ну не супер скромно, так, нормально, стоит где-то 1000 долларов в месяц — это кушать в кафе, это снимать комнату, это коворкинг безлимитный в месяц и мопед. И за эту цену в других частях мира такое, наверное, изобилие меньше по одному из этих зон — либо жилье похуже, либо еда, либо люди какие-то не те, и все не могут найти просто сочетание вот такого вайп, как они находят здесь и тут retention rate очень большой, но Бали, я не говорю за всё Бали, я говорю конкретно за Чангу, за вот этот коворкинг Dojo и пляж местный тут Эко Бич, вот, тут все едут сюда.

Д.ДОВГАЛЬ: Я согласен с тобой, то, что Бали — это место, куда хочется возвращаться, и то, что стоимость жизни там довольно низкая, и вот та сумма, которую ты назвал, в целом это, на мой взгляд, на Бали более чем достаточно. Единственно, что я, когда там жил, у меня сложилось такое впечатление, что это место, которое не очень мотивирует тебя для внутреннего, личного и бизнес роста, потому что в целом ты понимаешь, что тебе условно 1000 достаточно для того, чтобы закрывать все свои основные жизненные потребности, может быть чуть больше, если ты живешь не один, но при этом само окружение, оно не очень импонирует к тому, чтобы ты внутренне развивался, потому что окружающие стандарты, они не очень высокие, потому что, если ты, например, переезжаешь в Сан-Франциско, где уровень жизни, стандарты в разы выше, и там тоже есть отличные места для серфинга и очень крутые споты, ты в момент понимаешь то, что там стоимость месячной жизни, она будет, наверное, шести или семикратной той сумме, которую ты назвал, необходимую для жизни на Бали, и там уже совсем у тебя как бы другое восприятие реальности, у тебя там уже появляются совсем другие финансовые цели, совсем другие финансовые какие-то стремления, и это внутренне тебя очень сильно поднимает, и, опять же, это такой сильный фактор для роста, поэтому… и естественно то, что это как бы выбор каждого, но в данном случае я просто вот понимаю, что все вот такие тропические страны, они для развития бизнеса, на каком-то этапе, конечно, это круто, но в долгосрочной перспективе есть смысл переезжать в более такие современные большие города, которые тебя будут очень тоже динамично поднимать вперед и развивать, повышая все стандарты жизни в окружении.

Я считаю, нужно жить там, где круто жить для тебя, где ты растешь. Если ты растешь в Сан-Франциско или в Дублине, то почему бы и нет. Если ты растешь на Бали, почему бы и нет. Не важно, где ты живешь. Важно, какой ты результат и какой у тебя рост.

А.АЗИМОВ: Ну, возможно, это работает для тебя, может быть, но я думаю, что решает не где ты живешь, а твое окружение, и тут окружение достаточно сильное. Очень много людей из Сан-Франциско приезжает, которые заработали кучу денег, и они живут тут, потому что им круто, и есть возможность у них учиться. Я считаю, нужно жить там, где круто жить для тебя, где ты растешь. Если ты растешь в Сан-Франциско или в Дублине, то почему бы и нет. Если ты растешь на Бали, почему бы и нет. Не важно, где ты живешь. Важно, какой ты результат и какой у тебя рост. Можно хоть в какой-то Хацапетовке жить, но если это работает для тебя, то зачем ее менять на что-то другое.

Д.ДОВГАЛЬ: 100% согласен. В одной из песен была такая фраза: «Поживи на Бали, пока он не сделает тебя слишком мягким, и поживи в Нью-Йорке, пока он не сделает тебя слишком твердым», т.е. это вопрос времени, как бы тебе в любом случае нужно постоянно чередовать и выбирать локации, но то, что Бали — это место, куда хочется возвращаться — это да.

Скажи, каким образом ты решаешь вопрос с визой и есть такое понятие как виза-ран, когда ты живешь на острове, ты вылетаешь в Сингапур или же вылетаешь в какую-то ближайшую другую страну, в Малайзию, потом обратно возвращаешься на Бали. Каким образом ты этот вопрос для себя решил?

А.АЗИМОВ: Тут есть первый вариант — это называется виза по прибытию. Для жителей Украины с недавнего времени ты можешь сделать на 30 дней бесплатно. Второй вариант — это виза по прибытию, но платная. Ты можешь сделать ее на 30 дней и потом продлить еще на 30 дней, т.е. в сумме 2 месяца. Это стоит 35 долларов. Если ты планируешь пребывать больше, ты летишь в Малайзию, делаешь так называемую Social Visa — это виза, которая работает в сумме полгода, она работает 2 месяца, ты ее делаешь в embassy, и потом каждый месяц на протяжении 4-х месяцев продлеваешь в местном immigration офисе. Я сделал уже так 2 визы и пока всё хорошо. С визой тут проблем нет. Я думаю, если для Украины нет проблем, то для других стран точно не должно быть, вот.

Д.ДОВГАЛЬ: Я понял, что мы, когда летели на Бали, визы получали как раз в Бангкоке, в местном консульстве, это тоже такой интересный опыт был получения визы, но ты нечасто, да, вылетаешь из Бали в Малайзию или же в Сингапур.

А.АЗИМОВ: Я вылетал вот 2 раза. Я первый раз сделал за 35 баксов на 2 месяца, закончилась, потом я полетел в Малайзию, сделал на полгода, полгода прошло, и вот я уже 2-й раз полетел в Малайзию, и сделал еще на полгода, т.е. всего я вылетал 3 раза.

О серфинге на Бали

Д.ДОВГАЛЬ: Я понял. И ты на Бали сейчас 9 месяцев и практически все 9 месяцев ты серфишь. Расскажи про свой серфинг опыт. С чего всё начиналось? Какие любимые серфинг споты на Бали? Умел ли ты серфить до Бали или же это место, где ты научился и сейчас уже развиваешь свое мастерство?

А.АЗИМОВ: У меня была, наверное, как и у всех, мечта попробовать посерфить и не было достаточно хорошего места, потому что я жил раньше в Тайланде. В Тайланде там 2 недели или месяц в году можно серфить. В общем, так и не получилось. И я приехал сюда, и решил попробовать. У меня были, конечно, expectations, что это будет как в рекламе GoPro, что я сяду и волну эту закрученную буду рукой водить, но я понял, что серф — это адски сложный спорт и он не имеет ничего общее с рекламой GoPro на протяжении, наверное, лет 5-10. 99% всего серфа ты гребешь или ждешь волну, или пытаешься выжить, когда волна летит на тебя, а 1% времени ты собственно пытаешься встать на волну, когда ты ее все-таки ловишь, и серф для меня оказался достаточно сложным спортом, но интересным. Серфу я где-то может сейчас раз в месяц, не очень часто, потому что времени не так много, и хочу в дальнейшем тоже так по чуть-чуть иногда серфить, но супер часто, наверное, серф — это не супер прямой спорт. Хочу попробовать еще кайтсерф, тут тоже есть, можно попробовать, может, чуть позже заценю, как оно кайтсерфить.

Д.ДОВГАЛЬ: У меня последнее время тоже было и есть такое желание, как раз научиться кайтсерфить, потому что я замечаю, что само по себе движение кайтсерферов, оно растет, и кайтсерфинг становится таким трендовым видом спорта, может быть, не в последнее время, но последние 2-3 года это точно, и есть много знакомых в окружении кайтсерферов, которые говорят, что как только ты научишься кайтсерфить, ты поймешь, что это лучшее, что с тобой происходило, и он, конечно, сильно отличается от серфинга в текущем понимании, но кайтсерфинг попробовать нужно, и я с тобой здесь соглашусь, что нужно сделать это в ближайшее время.

По серфингу, ты учился сам или же с инструктором работал? Как долго у тебя вообще времени заняло на то, чтобы встать на доску, понимать уже свой уровень, понимать волны, которые можешь словить, какие не сможешь словить, ну, чтобы начать в этом уже разбираться и чувствовать себя уверенно на волнах?

А.АЗИМОВ: Я вначале приехал, все говорили: «Возьми инструктора». Я взял инструктора, но что-то как-то, наверное, не зашло с ним работать. После 3-х занятий я понял, что я даже не могу встать на доску и либо я тупой, либо что-то не так с инструктором. Потом я попробовал еще 3 занятия сам. Это было намного жестче чем без инструктора, и я получил как бы очень мало кайфа и очень много боли, я там налетал на рифы и потом я серф подзабил. Потом я взял рекомендации и нашел самого крутого инструктора, которого можно было найти. У него было 38 лет опыта. Я подумал: «Он, наверное, что-то знает». И на первом же занятии через 3 волны я начал вставать. Поэтому очень сильно сокращает время обучения, увеличивает кайф и уменьшает боль — это хороший инструктор по рекомендациям, поэтому через 2 занятия я уже на 9-футовой доске я нормально брал почти все волны, и сейчас я на восьмерке катаюсь, мне пока нормально, может быть чуть меньше возьму, как научусь.

Есть группы в социальных сетях, там, Бали, Чангу, им можно прям написать «Порекомендуйте инструктора» и можно выбирать прям до того, как ты поедешь на Бали. Можно взять 3 инструктора, договориться с каждым и выбрать потом одного, чтобы быть уверенным, что выбрал лучшего.

Д.ДОВГАЛЬ: Инструктора по рекомендациям нашел через знакомых?

А.АЗИМОВ: Да, я там спрашивал, тут обычно те, кто крутые, они у всех на слуху, и ты, там, через пятую рекомендацию эта рекомендация уже повторяется, как правило.

Д.ДОВГАЛЬ: Это такой хороший лайфхак. То есть для тех, кто приезжает на Бали и хочет научиться серфить, среди тех, кто слушает наш подкаст, где ты порекомендуешь искать инструктора? Ехать на какой-пляж? Чангу? В эту локацию и там искать инструктора, или где?

А.АЗИМОВ: Ну можно искать инструктора вообще до того как поехать на Бали и договориться с ним о первом уроке. По локации, есть Кута, там говорят, что легче, но я там не катался. Чангу — да, нормальный пляж, он чуть-чуть сложнее, может, будет для старта, но потом классно будет, вот. Есть группы в социальных сетях, там, Бали, Чангу, им можно прям написать «Порекомендуйте инструктора» и можно выбирать прям до того, как ты поедешь на Бали. Можно взять 3 инструктора, договориться с каждым и выбрать потом одного, чтобы быть уверенным, что выбрал лучшего. Если интересно, я потом могу… напишите мне, я могу вам хорошего порекомендовать, тот, кто меня учил.

Д.ДОВГАЛЬ: Да, скажи, где лучше всего с тобой контактировать? Как тебя найти? Это Фейсбук, возможно, твой email, естественно, что твой сайт When To Surf мы добавим в описание этого подкаста, но лучше всего с тобой общаться через Фейсбук или есть какие-то другие каналы?

А.АЗИМОВ: Лучше в Твиттер писать, а там чаще всего меня легче найти. Andrey Azimov в Твиттере, я думаю, ссылку вставите, туда пишите, там можно пообщаться.

Д.ДОВГАЛЬ: Окей. Тогда ссылочку на твой Твиттер добавим, и, Андрей, хочу сказать спасибо за интересное общение, за то, что уделил время для записи подкаста. На мой взгляд, получился очень интересный разговор. У тебя очень классная история, классный проект. Я уверен, то, что это только начало, потому что, на мой взгляд, у проекта большой потенциал, серфинг комьюнити растет, всё больше людей приобщается к этому виду спорта, и твоя цель в 100 регистраций в день, она более чем быстро реализуется, ты сможешь находить крутых брендов и крутые компании для рекламы, и думаю, что в ближайшем обозримом будущем сможем пересечься на Бали и совместно посерфить.

А.АЗИМОВ: Да. Спасибо, что пригласил на подкаст. Крутой подкаст. Остаемся на связи. Жду в гости в Чангу.

Д.ДОВГАЛЬ: Хорошо. Тогда до встречи на Бали. Друзья, задавайте вопросы, подписывайтесь на подкаст TravelMBA для того, чтобы не пропустить следующие выпуски, и до встречи. С вами был Д.ДОВГАЛЬ и А.АЗИМОВ. Всем пока.

Спасибо за то, что прослушали подкаст Travel MBA. Если вам интересно, как создать и развивать географически свободный и удаленный бизнес, получите доступ к практическим обучающим материалам и инструментам в Академии TravelMBA.

Читать еще

Больше >

Андрей Азимов – Как запустить сайт для серферов, находясь на Бали, за 2 месяца и выйти в Топ на Product Hunt

0